Sunday, October 12, 2008

Chandran的中文名

看招牌,很明显它是一家印度医生主管的诊所。

可是,它有着一个相当‘中国化’的中文译名。

前几年第一次看到的时候,还和老公笑了一大餐。。。 甘都得???!

你们猜,它的中文译名会是。。。。??

来喇,答案揭晓:

陈德能,真的好boleh噢!我想有些不谙英文的人想看医生,看了招聘以为是华人才近去。怎知,见到医生是才懂原来是印度医生,会不会跑回出来?

有多位街坊的答案简直让我笑爆肚,像: 餐单,穿得烂,惨的人,陈大懒,铲他,铲人,真的烂,惨的啦。 不得不写个‘服’字给你们,酱都想到。 你们当老板的话,上面这些名字可以摆上招聘吗?哈哈哈哈哈。。。。

只差一个字就答对的有:catlover, queenny, feiyifan。 另外,simple woman是不是张德兰的fans?? 哈哈哈。

谢谢各位街坊的热情参与,玩玩又一天了。。。

29 comments:

Invisible said...

很难猜咧,有没有提示啊?

sunshine said...

会不会是陈德南?

Alice Chong said...

【灿烂】???

天使熊猫 said...
This comment has been removed by the author.
天使熊猫 said...

不不不,我猜是:山大南才對~~

simple woman said...

张德兰?

键轩惠娘 said...

餐单。

楚婉 said...

呃...
陈德兰?

queenny said...

陈德南还是陈德兰?

杨 霓 said...

嘻。。我看过但忘了。
是真的能吗?

Vivian Ng said...

“穿得烂”吗?哈哈。。乱猜的!

Janelle said...

惨的人?

Anonymous said...

我也是猜陈德兰。RAO = 鎏。RAMA =拉玛。
哈哈哈

Ohbin said...

陈安 = Chan (陈)Dr (医生)An (安)

baikaishui said...

我猜是:陈人!!!
猜中有奖吗?(*^__^*) 嘻嘻……

agnes said...

很中国化啊,必定是陈得任??

贾爷 said...

陈大懒……rfrf

leeling said...

陈兰?^^

Vincent Cho said...

铲他?呵呵!

heimama said...

我也猜他姓陈~~

傻鱼 said...

铲人??
成人??

哈哈。。 很中国化的话,就成人美。。

Anonymous said...

我 猜 是 张 德 兰 。

Anonymous said...

sorry 是 詹 德 兰 。

娃娃 said...

我也来猜~~~ "惨的啦"? "张得烂"?

杨 霓 said...

小女人,
快快揭晓啦,很紧张哦!

杨 霓 said...

我是猜:真的能!!!

yes!!嘻

Sally said...

真的烂?哈哈,开玩笑啦,陈得仁吗?

一旧饭 said...

该叫:诊得能. 医务室嘛...

dolphine said...

只看留言足以笑死我啦。。。